student asking question

「top down」の意味を教えてください。これは慣用句でしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

そうであるとも、そうでないとも言えますね!この文脈での「top down」は、車のカバーが垂れていて、雨で車が濡れてしまうことを意味しています。「top down」は「上から下へ」という方向性も意味します。 また「top-down」という言葉もありますが、これは政府や経営者のシステムを意味し、経営者など立場が上の人から下の従業員に方針が伝えられることを指します。 例: The new regulations came from the top-down. Make sure you follow them.(新しい規制はトップダウンでやってきました。それに従うようにしましょう。) 例: Place the toothpaste top down, so all of it goes to the opening.(上部を下にして歯磨き粉を置くと、歯磨き粉が開け口に行き届くよ。) 例: Why not fill the gap in the wall from the top down?(壁の隙間を上から順に埋めていくのはどうでしょうか。) 例: They are old-fashioned with their top down management.(彼らはトップダウンで管理する古いタイプだ。)

よくあるQ&A

12/25

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

上部を下げたままにしてあった。