最後に「thank you」と言った理由を教えてください。

ネイティブによる回答
Rebecca
ここでは「please」のしっかりした言い方として「thank you」と言っています。また、まるで自分が言ったことをすでにやってもらったかのように言うことで、彼がその指示を聞いて従うことを期待していることを示唆しています。前もって感謝しているわけですね。文章の最後に「thank you」というフレーズを使うことで、生意気だったり無礼な言い方にすることもできます。 例: Jen, I'm leaving now. Can you wash the dishes, please? Thank you!(ジェン、もう行くね。お皿を洗っといてくれる?よろしくね!) 例: They said it's time to swim. I'd rather not jump in the pool, thank you very much.(水泳の時間だと言っていました。プールに飛び込むのは遠慮しておきます、どうも。)