student asking question

「it is here」ではなく「here it is」なのは何か理由があるのでしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

良い質問ですね!「Here it is」と「it's here」は同じ意味ですが、前者の方がより強調感や形式ばった感じがあります。この表現は長年探していたものや期待していたものなどを見せびらかしたいときに使うのが一般的かもしれません。また、待っていた人が到着したことを知らせるときなど、人物に対しても使うことができます。 例:Here it is, your birthday present! (はい、誕生日プレゼント!) 例:Here they are! They've finally arrived. (来た!ようやく彼らが到着しました。)

よくあるQ&A

12/20

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

パトリック! これだよ!