ここで「filthy animal」を「dirty animal」と言い換えるとニュアンスが変わってしまうでしょうか。

ネイティブによる回答
Rebecca
そんなことはありませんよ!ここではどちらでも同じような意味になります。ただ、「dirty」に比べると「filthy」はあまり一般的ではない言葉なので、こちらのほうが若干新鮮でおもしろみがありますね。また、「filthy」のほうが「dirty」よりも少し強い意味合いになります。 例: The dog is filthy. Did she splash around in mud puddles again?(その犬は汚いね。また泥の水溜りに飛び込んだんじゃない?) 例: I got splashed by a car and my shoes got dirty.(車の水飛沫を浴びて、靴が汚れてしまいました。)