student asking question

「baffle」の意味と「shock」との違いを教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「baffle」も「shock」も相手を驚かせるという意味では同じですが、前者は理解できなくて困惑するというニュアンスになります。 例: The magic show completely baffled me. I have no idea how he did those tricks!(マジックショーを見て本当に混乱した。どういうトリックを使ったのかさっぱりだ!) 例: This research paper is baffling. I'm not sure how I'll ever understand it.(この論文は不可解ですね。どうすれば理解できるのかも分かりません。)

よくあるQ&A

12/22

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

そしてこれが、人工衛星が観測した地球の不可解な赤い輝きの原因なのです。