"pandamic"って何ですか? どんな状況で使う単語ですか。

ネイティブによる回答
Rebecca
"pandemic"は国全体、あるいは世界中で蔓延している疾患のことです。"pandemic"という単語はpandemic(世界的大流行)であると考えられる病名を述べた後に続けて使うことができます。 例:The coronavirus pandemic has changed the way people live.(コロナウイルの世界的大流行は人々の生活を変えた。)

Rebecca
"pandemic"は国全体、あるいは世界中で蔓延している疾患のことです。"pandemic"という単語はpandemic(世界的大流行)であると考えられる病名を述べた後に続けて使うことができます。 例:The coronavirus pandemic has changed the way people live.(コロナウイルの世界的大流行は人々の生活を変えた。)
04/04
1
ここで「can」を「could」と言い換えると意味が変わってしまいますか。
ここではどちらを使っても構いません。ニュアンスがわずかに異なりますが、意味は同じです。 「could」と「can」では、「can」のほうが確信が強く、可能性も高いです。「could」は仮定や可能性が低い場合に使います。ただし、話し言葉ではほぼ同じ意味合いになります。 例: She's not calling you? It could mean she doesn't want to talk.(彼女は電話してこないの?話したくないってことかもしれないね。) 例: She can be sick, that's probably why she's not calling you.(彼女は具合が悪いんだろうね、だから電話してこないんじゃないかな。)
2
最後のhereはどのようなニュアンスですか?
この「here」は「[here] in this context/situation」のような意味だと理解することができます。つまり、「I know I'm not in the wrong here」とは「I know I'm not in the wrong this time/in this situation/in this context」ということです。 例: What's going on here? Why is it so noisy?(何が起こっているの?どうしてこんなに騒がしいの?) 例: I'm not at fault here.(今回は僕の責任じゃないよ。)
3
quiteの意味は何ですか?
'Quite'は'to some extent'「ある程度」を意味する副詞で、 同様の単語は、'fairly'「かなり」、'kind of「大体」、'enough'「十分」などがあります。
4
「Cycling uphill」と「cycling up hills」は同じ意味ですか。
はい、どちらも基本的には同じ意味です!「Uphill」は坂や斜面の上り方向に向かっていくという意味ですが、「up hills」は文字通り丘を登るという意味です。そのため、この文脈ではどちらを使ってもかまいません。 例:I don't like walking uphill because it makes me sweat. = I don't like walking up hills because it makes me sweat. (汗をかくので坂道を歩いて上るのは好きではない。)
5
in eight hoursをafter eight hoursと言い換えてもいいのでしょうか?
残念ですが、「after eight hours」では具体性に欠けるのでできません。「in eight hours」は「after eight hours from now」という意味になります。「after eight hours」では、どこから数えて8時間なのかがわかりません。「after eight hours」と言うとしたら、例えば「After eight hours of sleep, I feel refreshed」(8時間寝たから、気分がリフレッシュした。)のようにすべきです。
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
コロナウイルスの大流行の展開はこれら2つです。