student asking question

「take charge of」とはどのような意味ですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

この場合、「to take charge [of/for]」とは「take care(引き受ける)」あるいは「be responsible for(~に責任がある)」という意味です。したがって、スポンジボブはこの子どものお母さんが現れるまで彼の面倒を見ると言っているのですね。 例:I can take charge for this project. (このプロジェクトは私が引き受けます。) 例:Can you take charge of this child for ten minutes? (10分間この子の世話をしてくれませんか。)

よくあるQ&A

12/21

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

ママが来るまで、世話をしてあげるね!