この場面で「infect」を「affect」と言い換えると文脈の意味が変わってしまうでしょうか。

ネイティブによる回答
Rebecca
そうですね、少し意味が変わってしまうと思います!「infected」の方が「affected」よりも具体的です。「infected」というのは、例えば病気にかかるなど、ウイルスが感染を引き起こしたという意味です。一方で「affected」は、影響を受けた、何かによって変化したという意味です。つまり、厳密には、「The broccoli was affected by an infection」と言うことはできます。ですが、ここで言っているのは、ブロッコリーがウイルスのような胞子に「infected」しているということです。 例: The weather affected how the harvest grew this season.(天候が今季の作物の成長に影響を与えた。) 例: The harvest was infected with some kind of disease. So we couldn't use any of the crops.(作物が何らかの病気に感染してしまった。だから、作物がまったく使えなかった。)