奇妙だという感覚を表現する際によく使われるのは「odd」ですか、それとも「weird」ですか。

ネイティブによる回答
Rebecca
たいていは「weird」と言うのが普通だと思います!何かが普通ではないときには「odd」と言うことができます。 例: How odd. My laundry turned pink in the washing machine. That doesn't usually happen.(変だな。洗濯機の中の洗濯物が全部ピンク色になってしまったよ。こんなこと普通はないんだけど。) 例: She's the odd one out of the group. You can tell because she always sits by herself.(彼女はグループの中で浮いてる。いつも一人で座ってるからわかるよね。) 例: Things have gotten very weird since you came to town.(君が街に来てからというもの、変なことばかりだよ。)