「view」は「see」と同じ意味ですか。これはよりフォーマルな言い方なのでしょうか。

ネイティブによる回答
Rebecca
良い質問ですね!「View」と「see」はほとんど同じ意味ですが、「view」の方が少しフォーマルな響きがあります。 例:How do you see this problem? (この問題をどう思いますか。)- カジュアル 例:I don't view it as a problem. (私はこれを問題だと捉えていません。)- 少しフォーマル

Rebecca
良い質問ですね!「View」と「see」はほとんど同じ意味ですが、「view」の方が少しフォーマルな響きがあります。 例:How do you see this problem? (この問題をどう思いますか。)- カジュアル 例:I don't view it as a problem. (私はこれを問題だと捉えていません。)- 少しフォーマル
03/24
1
なぜジェームズ・コーデンはこのシーンで「troop」と言っているのですか。
Here, he's saying it's like he's putting a name tag on him the same way a general or official would put a badge on a soldier or troop. It could also be a reference to Chris Pratt's role in Avengers, so it's similar to putting it on to a member of the Avengers. Ex: I feel like a troop with this badge on me. Ex: It must be a cool job to put badges on troops.
2
「get with someone」とはどういう意味ですか。
このビデオの「get with a kid」は、子供がバズ・ライトイヤーを賞品として勝ち取り、その子供の新しいおもちゃとして家に帰れるようにすることを指します。一方で「get with someone または something」には、そのことに非常に集中する、その人と近づきになるという意味もあります。ただし「get with someone」は文脈によっては誰かと性的な関係を持つというスラングの意味になる場合もあるので、使用には注意が必要です。 例:Hurry up and get with the project!(急いでプロジェクトに集中して!) 例:He has been trying to get with her since high school.(彼は高校の頃から彼女と親しくなろうとしていました。)
3
copeはadjustと同じ意味ですか?
「cope」は「adjust」とは少し意味が異なります。「cope」とは、困難や問題に対処することを意味します。一方で「adjust」は現状に合わせて調整、適合する事で、それが困難かどうかは関係ありません。 例:It was hard for the man to cope after the death of his wife.(妻の死後、男性にとってそれを乗り越えるのは困難でした。) 例:I can't cope with this pain!(私はこの痛みに耐えられない!)
4
Go to the soundとはどういう意味ですか?
ここでの"Goes to the sound"は"pawpaw"が床に転がる音のことです。 彼はパパイヤを「パウパウ」と呼びますが、パパイヤが地面に落ちる時の音が"pawpaw"に似ているからです。
5
「reckon」という言葉の意味は何ですか。いくつか例を挙げてください。
イギリスの人は「think」とか「believe」の代わりに 「reckon」を使うことが多いですね。同じ意味です。 例: Do you think people went on loads of tea-shop dates after Bridgerton season one? (『ブリジャートン家』シーズン1の後、喫茶店デートに行く人が増えたと思う?) 例: I reckon we should leave now if we want to arrive on time. (時間通りに着きたいならばもう家を出た方が良いと思う。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
このような状況を、コントロールして克服できる挑戦として捉えることができれば、