この文で代わりに「give and take」を使ったら、文の意味は変わりますか。

ネイティブによる回答
Rebecca
はい、文の意味が変わります!「Give and take」は、この文の「give and recieve」とはまったく異なる意味を持っています。「give and take」とは譲歩するという意味で、この文にはあまり適していません。「Taking」はよりとげとげしい表現で、プレゼントを横取りして自分のものだと言うようなものです。「Receiving」はもっと穏やかで、期待感や義務感抜きでそのプレゼントをもらったという意味です。 例:Our relationship requires a lot of give and take. (私たちの関係には多くの妥協が必要です。) 例:Did you take my shirt? Please give it back. It's mine. (私のシャツを取りましたか?返してください、私のです。) 例:I received a gift from my friend for my birthday! (誕生日に友達からプレゼントをもらった!)