あるエリアへの侵入を防ぎたい場合であれば、いかなる場合にも「[someone/thing]-proof」という表現ができるのでしょうか。

ネイティブによる回答
Rebecca
必ずしもそうとは限りません。この「proof」は、リスが樽に入れないという意味です。何かを「proof」するというのは、それを何か他の物から守るということです。何かから守るような設計をする、取扱をする、組み立てをするということですね。 例: Did you know the latest phone is waterproof?! If you drop it in water, it'll be fine.(最近の携帯は防水だって知ってた?水に落としても平気なんだよ。) 例: I painted my walls with rust-proof paint this weekend. I hope it works!(今週末は防錆剤を壁に塗るんだ。効果があるといいけど!)