student asking question

「responsibility」を「burden」と言い換えるとニュアンスが変わってしまうでしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「burden」は「responsibility」よりもはるかに重いトーンで、よりネガティブな意味合いを持っています。「burden」とは、不快なもの、苦しいもの、そして一般的には望まない責任とされています。一方で「responsibility」は必ずしもネガティブな意味合いではありません。 例: My assistant has the responsibility of filing all my work documents.(私のアシスタントには私の仕事関係の書類のすべてをこなすという責任があります。) 例: The young man had the burden of caring for his ill parents and all of his siblings.(その青年は、病気の両親と兄弟全員の世話を背負っています。)

よくあるQ&A

04/21

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

- 恥ずかしいやつ。 - 彼をここに置き去りになんてできない。 - もちろんできるさ。彼は私たちの責任じゃない。