「can you believe this guy」の意味を教えてください。「can you believe it」のほうがよい気がするのですが。

ネイティブによる回答
Rebecca
ここでは「it」とせずに「this guy」と言うことで、この人物への言及を強めています。「it」でも意味は変わらないのですが、人物ではなく状況への言及だという意味合いが強くなります。どちらも驚きを表現するのに使います。 例: I aced the test! Can you believe it?(テストでいい成績を取ったんだ!信じられる?) 例: Can you believe this guy? He just bumped into me without saying sorry.(この男を信じられる?ぶつかってきたのに謝りもしなかったんだよ。)