call somebody namesはどう言う意味ですか?

ネイティブによる回答
Rebecca
Call somebody namesは誰かを侮辱し、悪口を言うことを意味します。 例. The other kids used to call me names. (他の子供たちは私を侮辱したりした。)

Rebecca
Call somebody namesは誰かを侮辱し、悪口を言うことを意味します。 例. The other kids used to call me names. (他の子供たちは私を侮辱したりした。)
03/15
1
どうしてdon't take the easy way outではなくdon'tとtake の間にyouを入れるのですか?
ここに"You"が入った理由は、特定の人に話していることを強調するためです。ただ"Don't take the easy way out"と言うこともできます。 そして"don't"の次に"you"を入れ話す方法はアメリカ南部の方言の一部でもあります。アメリカ南部の人は時々"don't"の次に"you"を入れます。正しい文法ではありませんが、その地域に住む人たちの話し方です。
2
口語の英語では主語と動詞が省略されているのをよく見かけますが、よくあることなのでしょうか。
はい、その通りです。カジュアルな会話では、このように単語を省略しても問題ありません。よく省略されるのは、「an」「the」のような冠詞、主語、そしてその主語に対応する動詞です。つまり、この「but why use the word "fired"?」は、「but why do people use the word "fired"?」という意味だと考えればよいでしょう。 例: Why cry for me? I'm not sad at all. (Why are you crying for me?)(なぜ私のために泣くの?私は全然悲しくないのに。) 例: Sit down over there. (You can sit down over there.)(あそこに座って。)
3
この文で文頭をandに変えてもいいと思うのですが、butとの違いはなんですか?
接続詞の「and」と「but」は、2つの文を結合するために使用することができます。 「and」は、追加情報を示すときや、似た文をつなげるときに使われます。 例: I called my mom yesterday and we talked for hours.(昨日ママに電話して、何時間も話したよ。) 「but」は、反対の考えを表す文をつなげるときに使われます。 例: I also called my brother, but he wasn't at home.(私も弟に電話したが、弟は家にいなかった。) この場合、「party」は「money」を与えることとは異なりますので、「but」の方が良い選択だと思います。
4
on there の使い方に問題はない?
はい、この「on there」は文法的に正しい使い方です。「on there」は、彼らが作っている滑車装置の上にあるということを指しています。文の省略してもいい部分を指すのに「there」や「that」を使うというのは一般的なことです。
5
ここでどうして突然「Moses」が出てくるのですか。「play the part like Moses」というフレーズについて説明してください。
これはちょっとした言葉遊びです。モーゼは紅海を「part」して(割って)、真ん中に割れ目を作って安全に渡れるようにしたことで知られています。歌詞には「play the part like Mose」とありますが、ここでの「part」は「役割」を意味しています。この「part」は「(紅海を)割る」という意味ではありませんが、発音が同じであることから、ここでも使われています。 例: Moses parted the red sea.(モーセは紅海を割った。) 例: The actor played his part very well.(役者は自分の役をよく演じた。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
他のトナカイはみな笑って彼の名を呼んだ