“Are you kidding me?”というスラングの意味/例文を見てみよう!

Are you kidding me?とはどういう意味ですか?

「冗談ですか?」というフレーズは、「興奮/欲求不満の表現」を意味します。これは、起こったことや言われたことに対する驚き、不信、興奮、または欲求不満の強い感情を伝えるために使用されます。誰かが「冗談ですか?」と叫ぶとき、その人は、それが肯定的であろうと否定的であろうと、状況に対する激しい反応を表現しています。それは、彼らの純粋で高揚した感情的な反応を強調する役割を果たします。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!

例文

Are you kidding me? I won the lottery!

*冗談ですか? 宝くじに当たった!

例文

I can't believe she said that, are you kidding me?

彼女がそんなことを言ったなんて信じられません、*冗談ですか?

例文

You got a promotion? Are you kidding me? That's amazing!

昇進しましたか?*冗談ですか? すごい!

どんな文脈でどのように使うことができますか?

  • 1不信感や驚きを表現する

    Are you kidding me? I won the lottery!

    *冗談ですか? 宝くじに当たった!

    I can't believe she said that, are you kidding me?

    彼女がそんなことを言ったなんて信じられません、*冗談ですか?

  • 2予期せぬニュースや驚くべきニュースへの対応

    You got a promotion? Are you kidding me? That's amazing!

    昇進しましたか?*冗談ですか? すごい!

    They're giving away free concert tickets? Are you kidding me?

    彼らは無料のコンサートチケットを配っていますか?冗談でしょう。

  • 3イライラしたり迷惑な状況に反応したりする

    I missed the bus again? Are you kidding me?

    またバスに乗り遅れましたか?冗談でしょう。

    They canceled the event at the last minute? Are you kidding me?

    土壇場でイベントをキャンセルしたのですか?冗談でしょう。

もっと学ぼう

表現の由来は何ですか?

"冗談ですか?"は、長年使用されてきた英語の一般的なフレーズです。その起源は、特定の地域やアクセントに固有のものではありません。

この表現だけを使ってもいいですか?

「冗談ですか?」は通常、文の一部として使用されますが、不信感や驚きを表現するために単独で使用することもできます。たとえば、誰かがあなたに信じられないことを言った場合、あなたは単に「冗談ですか?」と答えて、あなたの驚きを伝えることができます。

使うと失礼な表現ですか?

"冗談ですか?"それ自体は不快ではありません。興奮や悔しさを伝える表現です。

主にどんな人が使う表現ですか?

"冗談ですか?"は、あらゆる年齢や背景の人々が使用できるフレーズです。カジュアルな会話でよく使われ、世界中の英語を話す人に理解されています。

特定の地域でのみ使われる表現ですか?

"冗談ですか?"は、米国を含む英語圏で広く使用されています。特定のアクセントや地域に固有のものではありません。

Synonyms & Antonyms

Synonyms

  • seriously?
  • no way
  • you're joking
  • you must be kidding
  • are you for real?

Antonyms

  • i believe you
  • i trust you
  • i'm not surprised
  • that's expected
  • that's believable

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!