Bad doseとはどういう意味ですか?
"bad dose"というフレーズは、「重篤な病気」または「非常に深刻で衰弱させる病気または状態」を意味します。誰かが"bad dose"に言及するとき、彼らは特に強烈で、有害で、または無力な健康問題を表しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
You got a bad dose of it, didn’t you?
あなたはそれの悪い用量を手に入れましたね?
例文
He's been suffering from a bad dose of flu.
彼はインフルエンザの悪い用量に苦しんでいます。
例文
She caught a bad dose of food poisoning.
彼女は食中毒の悪い用量を捕まえました。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1誰かの病気を説明する
You got a bad dose of it, didn’t you?
あなたはそれの悪い用量を手に入れましたね?
He's been suffering from a bad dose of flu.
彼はインフルエンザの悪い用量に苦しんでいます。
- 2重篤な食中毒例の言及
She caught a bad dose of food poisoning.
彼女は食中毒の悪い用量を捕まえました。
After eating that seafood, I had a bad dose of food poisoning.
その魚介類を食べた後、私は食中毒の悪い用量を持っていました。
- 3病気の重症度を表現する
I had a bad dose of the flu last winter.
私は昨年の冬にインフルエンザにかかりました。
He's been dealing with a bad dose of pneumonia.
彼は肺炎の悪い用量に対処しています。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"Bad dose"はアイルランド発祥の俗語です。アイルランド英語では、重篤な病気や重篤な病気を指すのによく使われます。
この表現だけを使ってもいいですか?
"bad dose"は通常文の中で使用されますが、重篤な病気のアイデアを伝えるために単独で使用することもできます。たとえば、誰かに気分を尋ねられたら、気分が悪いことを示すために"Bad dose"で答えるかもしれません。
使うと失礼な表現ですか?
"Bad dose"それ自体は不快ではありません。これは、深刻な病気を表すために使用される俗語です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"Bad dose"は、アイルランドやアイルランド英語話者の間で一般的に使用されています。アイルランドのスラングや表現に慣れている人には理解される可能性が高くなります。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"Bad dose"はアイルランドに固有で、主にアイルランド英語で使用されます。アイルランド国外では広く認識されていないか、理解されていない可能性があります。
Synonyms & Antonyms
Synonyms
- severe illness
- serious sickness
- bad ailment
- terrible condition
- awful disease
Antonyms
- mild illness
- minor sickness
- slight ailment
- mild condition
- minor disease