“Fed up”というスラングの意味/例文を見てみよう!

Fed upとはどういう意味ですか?

"fed up"というフレーズは、「もう十分だった」または「状況や人に極端にイライラしたり、イライラしたりする」という意味です。誰かが"fed up"と言うとき、彼らは不満と疲労を表現し、これ以上耐えられないという合図を送っています。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!

例文

I'm fed up with all this rain.

私はこのすべての雨にうんざりしています。

例文

She's fed up with her job.

彼女は自分の仕事にうんざりしています。

例文

He's fed up with his roommate's messiness.

彼はルームメイトの乱雑さにうんざりしています。

どんな文脈でどのように使うことができますか?

  • 1状況に対する不満を表現する

    I'm fed up with all this rain.

    私はこのすべての雨にうんざりしています。

    She's fed up with her job.

    彼女は自分の仕事にうんざりしています。

  • 2人の行動に不快感を表明する

    He's fed up with his roommate's messiness.

    彼はルームメイトの乱雑さにうんざりしています。

    I'm fed up with their constant interruptions.

    私は彼らの絶え間ない中断にうんざりしています。

  • 3圧倒されるような一般的な感覚を描写する

    I'm fed up with all the stress in my life.

    私は私の人生のすべてのストレスにうんざりしています。

    She's fed up with the never-ending workload.

    彼女は終わりのない仕事量にうんざりしています。

もっと学ぼう

表現の由来は何ですか?

"fed up"というフレーズは1900年代初頭に生まれ、「養う」という動詞に由来しています。イギリス英語に由来すると考えられており、それ以来、さまざまな英語圏で広く使用されています。

この表現だけを使ってもいいですか?

"fed up"は通常、人の気持ちを表すために文中で使用されますが、欲求不満や憤慨感を伝えるために単独で使用することもできます。たとえば、誰かにあなたの気持ちを尋ねられたら、あなたは「うんざりしました!」と答えて、もう十分だことを示すことができます。

使うと失礼な表現ですか?

"fed up"というフレーズは不快ではありません。これは、欲求不満や苛立ちを表現するために使用される一般的な俗語です。

主にどんな人が使う表現ですか?

"fed up"というフレーズは、あらゆる年齢や背景の人々が欲求不満や不快感を表現するために一般的に使用されます。これは広く理解されている俗語です。

特定の地域でのみ使われる表現ですか?

"fed up" という語句は、特定のアクセントや地域に固有のものではありません。世界中のさまざまな英語圏で使用されています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!