fuck offとはどういう意味ですか?
"fuck off"というフレーズは、「離れる」または「私を放っておいてください」という意味です。誰かが他の人に"fuck off"ように言うとき、その人はその人が去るか、迷惑をかけるのをやめてほしいという願望を表現しています。これは、彼らが放っておかれたいことを示す明確で直接的な方法です。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
Just fuck off and leave me alone.
ただファックオフと私を放っておいて。
例文
I told him to fuck off after he insulted me.
彼が私を侮辱した後、私は彼にファックオフと言いました。
例文
She's always bothering me. I wish she would fuck off.
彼女はいつも私を悩ませています。彼女がファックオフしてくれたらいいのに。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1怒りやフラストレーションを表現する
I can't believe he said that to me. He can just fuck off.
彼が私にそんなことを言ったなんて信じられません。彼はただファックオフすることができます。
She keeps bothering me even after I told her to fuck off.
彼女は私が彼女にファックオフと言った後でも私を悩ませ続けます。
- 2誰かに無理矢理立ち去るように言う
I've had enough of your nonsense. Just fuck off.
私はあなたの戯言にうんざりしました。ただファックオフ。
He was being rude, so I told him to fuck off.
彼は失礼なことをしていたので、私は彼に「やめろ」と言いました。
- 3強い嫌悪感や拒絶感を表明するもの
I don't want to see him again. He can fuck off for all I care.
もう二度と会いたくない。彼は私が気にかけているすべてのためにファックオフすることができます。
She's always causing trouble. I wish she would just fuck off.
彼女はいつも問題を起こしています。彼女がただファックオフしてくれたらいいのに。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"fuck off"というフレーズは、長年使用されてきた冒涜的な表現です。正確な起源は不明ですが、英語圏の国が発祥の地と考えられています。
この表現だけを使ってもいいですか?
"fuck off"というフレーズは、通常、完全な文として、または誰かへの直接の命令として使用されます。裏付けとなる言葉なしで単独で使用することは一般的ではありません。
使うと失礼な表現ですか?
"fuck off"というフレーズは、攻撃的で下品と見なされます。怒りや欲求不満を表現したり、誰かに力ずくで立ち去るように言ったりするために使用される強い罵倒語です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"fuck off"というフレーズは非常に不快であり、注意して使用する必要があります。フォーマルな場や丁寧な場には適していません。友人同士や、非公式でカジュアルな会話でよく使用されます。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"fuck off" というフレーズは、特定のアクセントや地域に固有のものではありません。英語圏のさまざまな国や文化で使用されていますが、その許容度は異なる場合があります。