“Hapa”というスラングの意味/例文を見てみよう!

Hapaとはどういう意味ですか?

俗語"Hapa"は、祖先が部分的に太平洋諸島民または東アジア人である人を指します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!

例文

My friend is hapa - her mom is Japanese and her dad is Hawaiian.

私の友人はhapaで、彼女のお母さんは日本人で、お父さんはハワイ人です。

例文

He's proud of his hapa heritage.

彼は自分のハパの遺産を誇りに思っています。

例文

The festival celebrates the diversity of hapa culture.

このフェスティバルは、ハパ文化の多様性を祝うものです。

どんな文脈でどのように使うことができますか?

  • 1誰かの遺産を説明する

    My friend is hapa - her mom is Japanese and her dad is Hawaiian.

    私の友人はhapaで、彼女のお母さんは日本人で、お父さんはハワイ人です。

    He's proud of his hapa heritage.

    彼は自分のハパの遺産を誇りに思っています。

  • 2多様性を称える

    The festival celebrates the diversity of hapa culture.

    このフェスティバルは、ハパ文化の多様性を祝うものです。

    The organization promotes inclusivity and supports hapa individuals.

    この組織は包括性を促進し、hapa個人をサポートしています。

  • 3混血のアイデンティティについて議論する

    The documentary explores the experiences of hapa individuals.

    このドキュメンタリーは、ハパ個人の経験を探ります。

    The book explores the challenges and triumphs of growing up hapa.

    この本は、hapaで成長することの挑戦と勝利を探ります。

もっと学ぼう

表現の由来は何ですか?

"hapa"という用語は、米国のハワイで生まれました。ハワイ語で「半分白人」を意味する「ハパハオレ」に由来します。当初は、ハワイ先住民と白人の混血の人々を表すために使用されていました。時が経つにつれて、この用語は、太平洋諸島民と東アジア人の祖先の任意の組み合わせを持つ個人を包含するように進化しました。

この表現だけを使ってもいいですか?

"hapa"という用語は、太平洋諸島民または東アジアの混合遺産の誰かを指すために単独で使用できます。たとえば、誰かがその人の民族性について尋ねた場合、彼らは単に「私はハパです」と答えるかもしれません。

使うと失礼な表現ですか?

"hapa"という用語は不快ではありません。これは、太平洋諸島系または東アジア系の混血の祖先を持つ人を指すために使用される説明的な用語です。

主にどんな人が使う表現ですか?

"hapa"という用語は、ハワイや太平洋諸島民、東アジアのコミュニティで一般的に使用されています。しかし、近年、より広く認知され、使用されるようになりました。それは一般的に、多文化・多民族のアイデンティティに精通している人々に理解されています。

特定の地域でのみ使われる表現ですか?

"hapa"という用語は、主にそれが生まれたハワイに関連しています。ただし、米国の他の地域でも使用されており、国際的に認知されています。特定のアクセントや地域に固有のものではありません。

Synonyms & Antonyms

Synonyms

Antonyms

  • homogeneous
  • monoracial
  • single race
  • uniracial
  • ethnically uniform

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!