Hypebeastとはどういう意味ですか?
"Hypebeast"という用語は、人気があり、受け入れられたいという願望によってのみ駆り立てられている個人を指します。これは、トレンディなファッションアイテムや非常に人気のあるファッションアイテムを入手して紹介するために極端な長さを費やし、現在のトレンドに追いつくことを優先して、個人的なスタイルや信頼性を無視することが多い人を表します。"Hypebeast"という用語は否定的な意味合いを持ち、個人が個人的な表現や個性よりも自分のイメージや外見に関心があることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
He's such a hypebeast, always buying expensive clothes just to show off.
彼はとても誇大広告で、いつも見せびらかすためだけに高価な服を買っています。
例文
She's a total hypebeast, always following the latest fashion trends.
彼女は常に最新のファッショントレンドを追いかけている、完全な誇大広告です。
例文
Don't be a hypebeast, focus on your own style instead of trying to impress others.
誇大広告にならず、他人を感動させようとするのではなく、自分のスタイルに集中してください。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1ファッショントレンドを過度に追いかける人を表す
He's such a hypebeast, always buying expensive clothes just to show off.
彼はとても誇大広告で、いつも見せびらかすためだけに高価な服を買っています。
She's a total hypebeast, always following the latest fashion trends.
彼女は常に最新のファッショントレンドを追いかけている、完全な誇大広告です。
- 2人気や物質的な所有物に執着しないようにアドバイスします
Don't be a hypebeast, focus on your own style instead of trying to impress others.
誇大広告にならず、他人を感動させようとするのではなく、自分のスタイルに集中してください。
Being a hypebeast won't make you genuinely cool or unique.
誇大広告であるからといって、純粋にクールになったり、ユニークになったりするわけではありません。
- 3注目や承認を求める相手の欲求を批判する
He's such a hypebeast, always seeking attention with his flashy outfits.
彼はとても誇大広告で、いつも派手な衣装で注目を集めています。
She's just a hypebeast trying to fit in with the popular crowd.
彼女はただの誇大広告で、大衆に溶け込もうとしています。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"hypebeast"という用語は米国で生まれ、ストリートウェアやスニーカー文化で人気を博しました。最新のファッショントレンドを追いかけ、高価な服やアクセサリーを購入して自分のステータスを誇示することに過度に興味を持っている人を指します。
この表現だけを使ってもいいですか?
"hypebeast"という用語は、通常、誰かの行動や態度を説明するために文内で使用されます。単独では一般的には使用されません。
使うと失礼な表現ですか?
"hypebeast"という用語自体は不快ではありません。しかし、誰かの人気や物質的な所有物への執着を批判するために、軽蔑的な方法で使用されることがあります。
主にどんな人が使う表現ですか?
"hypebeast"という用語は、若い世代、特にファッション、ストリートウェア、スニーカー文化に関心のある世代の間で一般的に使用されています。オンラインコミュニティ、ソーシャルメディア、ファッショントレンドに関連するディスカッションでよく使用されます。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"hypebeast"という用語は米国で生まれましたが、ストリートウェアとスニーカー文化の世界的な影響により、さまざまな英語圏で人気と認知度を得ています。