Know it allとはどういう意味ですか?
"know it all"という言葉は、自分の知識や能力に過度に自信を持っている人、または傲慢な人を意味します。誰かが"know it all"と呼ばれるとき、それは通常、疑いや別の視点の余地なしに自分の意見や知識を主張する傾向に対する批判です。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
He's such a know-it-all, always correcting everyone's grammar.
彼はとても知ったかぶりで、いつもみんなの文法を訂正しています。
例文
She acts like a know-it-all and never listens to others' opinions.
彼女は「知ったかぶり」のように振る舞い、他人の意見に耳を傾けることは決してありません。
例文
Don't be such a know-it-all, nobody likes a show-off.
そんなに「知ったかぶり」にならないでください、誰も見せびらかしが好きではありません。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1他人を正したり、優れた行動をとったりする人を表す
He's such a know-it-all, always correcting everyone's grammar.
彼はとても知ったかぶりで、いつもみんなの文法を訂正しています。
She acts like a know-it-all and never listens to others' opinions.
彼女は「知ったかぶり」のように振る舞い、他人の意見に耳を傾けることは決してありません。
- 2他人の行動に対する不快感や不快感を表明する
Don't be such a know-it-all, nobody likes a show-off.
そんなに「知ったかぶり」にならないでください、誰も見せびらかしが好きではありません。
She always acts like a know-it-all and it's really irritating.
彼女はいつも知っているように振る舞い、それは本当に苛立たしいです。
- 3謙遜や無知との対比
He's the opposite of a know-it-all, always willing to learn from others.
彼は「何でも知っている」とは正反対で、常に他人から学ぶことをいとわない。
I prefer people who are humble and open-minded, not know-it-alls.
私は謙虚でオープンマインドな人が好きで、何でも知っている人ではありません。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
「know-it-all」というフレーズは、長年使われてきた口語表現です。これは、さまざまな分野で優れた知識や専門知識を持っていると信じている人の考えに由来します。
この表現だけを使ってもいいですか?
「know-it-all」というフレーズは、通常、誰かの行動を説明するために文中で使用されます。単独では一般的には使用されません。
使うと失礼な表現ですか?
「知ったかぶり」というフレーズ自体は不快なものではありません。これは、自信過剰な人や、すべてを知っているかのように振る舞う人を表すために使用される俗語です。
主にどんな人が使う表現ですか?
「知ったかぶり」というフレーズは、自信過剰や傲慢さを示す人を表すために、あらゆる年齢の人々がよく使用します。それは、自分がすべてを知っていると思っている人という概念に精通している人なら誰でも理解できます。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
「know-it-all」というフレーズは、特定のアクセントや地域に固有のものではありません。世界中の英語圏で使用されています。
Synonyms & Antonyms
Synonyms
- show-off
- smart aleck
- know-all
- wise guy
- smarty-pants
Antonyms
- humble
- modest
- unassuming
- humble pie
- ignorant