Pass the buckとはどういう意味ですか?
"Pass the buck"というフレーズは、責任や責任を他の誰かに転嫁または転嫁することを意味します。誰かが"Pass the buck"と言うとき、彼らは代わりに他の誰かに責任を負わせることによって、決定や問題に対する説明責任を回避する行為を表現しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
Whenever there's a problem, he always tries to pass the buck to someone else.
問題があるときはいつでも、彼はいつも他の誰かにお金を渡そうとします。
例文
The manager is skilled at passing the buck and avoiding accountability.
マネージャーは、お金を渡すことに長けており、説明責任を回避しています。
例文
She tried to pass the buck onto her colleague when the mistake was clearly hers.
彼女は、間違いが明らかに彼女のものであるときに、彼女の同僚にお金を渡そうとしました。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1説明責任や責任の回避
Whenever there's a problem, he always tries to pass the buck to someone else.
問題があるときはいつでも、彼はいつも他の誰かにお金を渡そうとします。
The manager is skilled at passing the buck and avoiding accountability.
マネージャーは、お金を渡すことに長けており、説明責任を回避しています。
- 2他人に責任を転嫁する
She tried to pass the buck onto her colleague when the mistake was clearly hers.
彼女は、間違いが明らかに彼女のものであるときに、彼女の同僚にお金を渡そうとしました。
Instead of accepting responsibility, he decided to pass the buck and blame his team.
責任を受け入れる代わりに、彼はお金を転嫁し、彼のチームを非難することに決めました。
- 3問題の所有権の譲渡
The CEO tried to pass the buck to the lower-level employees when the company faced a crisis.
CEOは、会社が危機に直面したとき、下級の従業員に「お金を転嫁」しようとしました。
Instead of addressing the issue, the politician decided to pass the buck to the previous administration.
この問題に取り組む代わりに、政治家は前政権に「お金を渡す」ことに決めた。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"pass the buck"というフレーズは米国で生まれ、ポーカーにルーツがあります。このゲームでは、ディーラーを示すために「バック」と呼ばれるマーカーが使用されました。プレイヤーがディーラーになりたくないときは、次のプレイヤーにpass the buckします。時が経つにつれて、このフレーズは、責任や責任を他の誰かに転嫁することを意味するように進化しました。
この表現だけを使ってもいいですか?
"pass the buck"というフレーズは、通常、責任を移転する行為を説明するために文内で使用されます。単独では一般的には使用されません。
使うと失礼な表現ですか?
"pass the buck"というフレーズは不快ではありません。これは、他の誰かに責任を負わせる行為を説明するために使用される一般的な俗語です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"pass the buck"というフレーズは、特に米国で英語を話す人によって一般的に使用されています。幅広い聴衆、特に非公式な言葉や慣用表現に精通している人々に理解されています。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"pass the buck"というフレーズは米国で生まれ、主にアメリカ英語で使用されています。他の英語圏でも理解できるかもしれませんが、最も一般的にはアメリカの文化や言語に関連付けられています。
Synonyms & Antonyms
Synonyms
- shift the blame
- transfer responsibility
- evade accountability
- avoid ownership
- delegate the fault
Antonyms
- accept responsibility
- take accountability
- own up to it
- acknowledge fault
- assume the blame