Rings a bellとはどういう意味ですか?
"rings a bell"というフレーズは、「聞き覚えがある」という意味です。誰かが何かを"rings a bell"と言うとき、彼らはそれが彼らに何かを思い出させるか、彼らに馴染みがあるように聞こえることを示しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
I can't remember his name, but it rings a bell.
私は彼の名前を思い出すことができませんが、それは鐘を鳴らします。
例文
The movie title rings a bell, but I can't recall the plot.
映画のタイトルは鐘を鳴らすが、私はプロットを思い出すことができない。
例文
When she mentioned the event, it rang a bell and I realized I had heard about it before.
彼女がその出来事について言及したとき、それは鐘を鳴らし、私はそれについて以前に聞いたことがあることに気づきました。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1何かを記憶したり認識したりする
I can't remember his name, but it rings a bell.
私は彼の名前を思い出すことができませんが、それは鐘を鳴らします。
The movie title rings a bell, but I can't recall the plot.
映画のタイトルは鐘を鳴らすが、私はプロットを思い出すことができない。
- 2情報の認識または想起
When she mentioned the event, it rang a bell and I realized I had heard about it before.
彼女がその出来事について言及したとき、それは鐘を鳴らし、私はそれについて以前に聞いたことがあることに気づきました。
The name of the author rings a bell, but I can't remember which book they wrote.
著者の名前はベルを鳴らしますが、彼らがどの本を書いたか思い出せません。
- 3親しみやすさを示す、または記憶を呼び起こす
The song playing in the background rings a bell from my childhood.
バックグラウンドで流れている曲は、私の子供の頃の鐘を鳴らします。
The smell of freshly baked cookies rings a bell and reminds me of my grandmother's house.
焼きたてのクッキーの匂いがベルを鳴らし、祖母の家を思い出させます。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"rings a bell"というフレーズは、認識や親しみを示すために鐘を鳴らすという考えに由来すると考えられています。英語では長年にわたって使用されてきました。
この表現だけを使ってもいいですか?
"rings a bell"というフレーズは、通常、親しみやすさや認識を伝えるために文内で使用されます。単独では一般的には使用されません。
使うと失礼な表現ですか?
"rings a bell"というフレーズは不快ではありません。これは、何かが聞き覚えがあることを示すために使用される一般的な表現です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"rings a bell"というフレーズは、親しみや認識を表現したい人なら誰でも使用できます。それはすべての年齢の英語を話す人に一般的に理解されています。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"rings a bell" という語句は、特定のアクセントや地域に固有のものではありません。世界中の英語圏の国や地域で広く使用されています。
Synonyms & Antonyms
Synonyms
- sounds familiar
- reminds me
- triggers a memory
- brings back a memory
- recalls something
Antonyms
- doesn't ring a bell
- doesn't sound familiar
- doesn't remind me
- doesn't trigger a memory
- doesn't recall anything