Sweet asとはどういう意味ですか?
"Sweet as"というフレーズは、文脈によって意味が異なりますが、感謝、保証、またはカジュアルな受け入れを表現するために一般的に使用されます。「ありがとう」「大丈夫です」「心配ない」「どういたしまして」「かっこいいね」と同義です。誰かが"Sweet as"と言うとき、彼らはすべてがうまくいっていることを伝え、感謝を表明し、または状況に同意していることを示しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
As in: "I think we should visit the blue pools when in Wanaka." "Sweet as, sounds good."
「ワナカにいるときは、青いプールを訪れるべきだと思います」のように。「甘い、いいですね」
例文
"Sweet as! Thanks for helping me out."
「甘い!助けてくれてありがとう」
例文
"I'll grab you a coffee." "Sweet as, mate."
「コーヒーでも飲んでくるよ」「甘い、相棒」
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1同意または承認の表明
I think we should visit the blue pools when in Wanaka. Sweet as, sounds good.
ワナカにいるときは、青いプールを訪れるべきだと思います。甘い、いいですね。
Sweet as! Thanks for helping me out.
甘い!私を助けてくれてありがとう。
- 2感謝の気持ちや受け入れを示す
I'll grab you a coffee. Sweet as, mate.
コーヒーでもらってあげる。甘い、仲間。
You finished the report on time? Sweet as!
レポートは時間通りに完成しましたか?甘い!
- 3提案やオファーに積極的に対応する
Do you want to go to the movies tonight? Sweet as!
今夜は映画に行きたいですか?甘い!
Can I borrow your car? Sweet as, no problem.
車を借りることはできますか?甘い、問題ありません。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"Sweet as"はニュージーランド英語で人気のあるフレーズです。ニュージーランド発祥で、日常会話でよく使われています。
この表現だけを使ってもいいですか?
"Sweet as"は応答として、または文中でよく使用されますが、肯定的な感情を伝えるために単独で使用することもできます。たとえば、誰かがあなたに好意を申し出た場合、あなたは単にあなたの感謝を表すために"Sweet as"で応答することができます。
使うと失礼な表現ですか?
"Sweet as"というフレーズは不快ではありません。これは、感謝、同意、または承認を表すために使用される俗語です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"Sweet as"はニュージーランド人によって一般的に使用されており、国内でよく理解されています。ただし、他の英語圏の人々にはあまり馴染みがないかもしれません。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"Sweet as"はニュージーランド英語に固有で、主にニュージーランドで使用されています。他の英語圏の国では広く認識されていないか、使用されていない可能性があります。