Taking the biscuitとはどういう意味ですか?
俗語の"taking the biscuit"は、「運を押す」または「大胆に、または苛立たしく振る舞う」という意味です。誰かが「ビスケットを取っている」と表現されるとき、それは彼らが境界を試しているか、苛立たしいまたはイライラする方法で行動していることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
I can't believe he asked for another favor; he's really taking the biscuit.
彼が別のお願いをしたとは信じられません。彼は本当にビスケットを取っている。
例文
After all the delays and excuses, they're definitely taking the biscuit.
すべての遅延と言い訳の後、彼らは間違いなくビスケットを取っています。
例文
You've gone too far this time; you're taking the biscuit!
今回は行き過ぎた。あなたはビスケットを取っています!
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1不信感や不満を表明する
I can't believe he asked for another favor; he's really taking the biscuit.
彼が別のお願いをしたとは信じられません。彼は本当にビスケットを取っている。
After all the delays and excuses, they're definitely taking the biscuit.
すべての遅延と言い訳の後、彼らは間違いなくビスケットを取っています。
- 2誰かが行き過ぎたことを伝える
You've gone too far this time; you're taking the biscuit!
今回は行き過ぎた。あなたはビスケットを取っています!
Their constant interruptions during the meeting were taking the biscuit.
会議中の彼らの絶え間ない中断は、ビスケットを取ることでした。
- 3大胆な行動や苛立たしい行動の描写
His constant bragging about his achievements is really taking the biscuit.
彼の絶え間ない業績の自慢は、本当にビスケットを取っています。
She always arrives late and expects everyone to wait for her; she's taking the biscuit.
彼女はいつも遅れて到着し、誰もが彼女を待っていることを期待しています。彼女はビスケットを取っている。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"taking the biscuit"というフレーズは英国で生まれ、英国英語で一般的に使用されています。似たような意味を持つ「ケーキを取る」という言葉に由来すると考えられています。
この表現だけを使ってもいいですか?
"taking the biscuit"というフレーズは、通常、誰かの行動を説明するために文中で使用されます。単独では一般的には使用されません。
使うと失礼な表現ですか?
"taking the biscuit"というフレーズ自体は不快ではありません。これは、運をプッシュしたり、大胆に行動したりする人を表すために使用される俗語です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"taking the biscuit"というフレーズは英国で一般的に使用されており、英国英語に堪能な人にはより馴染みがあります。イギリスのスラングや文化に詳しい人によく使われます。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"taking the biscuit"というフレーズは英国に固有であり、他の英語圏では一般的に使用されません。
Synonyms & Antonyms
Synonyms
- pushing one's luck
- behaving audaciously
- being irritating
- testing one's limits
- overstepping boundaries
Antonyms
- playing it safe
- behaving modestly
- being considerate
- respecting boundaries
- following the rules