tight-assとはどういう意味ですか?
"tight-ass"というフレーズは、財政に過度に倹約している個人を指し、どうしても必要でない限り、お金を使いたがらないことがよくあります。さらに、社会規範や規制を遵守することに関して、非常に厳格で厳格な人を表すことができます。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
He's such a tight-ass. He never wants to spend any money.
彼はとてもタイトなお尻です。彼は決してお金を使いたくありません。
例文
Don't be such a tight-ass and buy us a round of drinks.
そんなタイトなケツにならず、飲み物を買ってきてくれ。
例文
She's a total tight-ass. She won't even lend me a few bucks.
彼女は完全なタイトなお尻です。彼女は私に数ドルも貸してくれません。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1お金にケチをつける人の描写
He's such a tight-ass. He never wants to spend any money.
彼はとてもタイトなお尻です。彼は決してお金を使いたくありません。
Don't be such a tight-ass and buy us a round of drinks.
そんなタイトなケツにならず、飲み物を買ってきてくれ。
- 2過度に厳格または抑圧されている人を表す
She's a total tight-ass. She won't even lend me a few bucks.
彼女は完全なタイトなお尻です。彼女は私に数ドルも貸してくれません。
My boss is a real tight-ass. He never lets us have any fun at work.
私の上司は本当のタイトなお尻です。彼は私たちに仕事を楽しませてくれません。
- 3他人の言動や人格を侮辱する行為
Stop being such a tight-ass and loosen up a bit.
そのようなタイトなお尻になるのをやめて、少し緩んでください。
I can't stand hanging out with him. He's such a tight-ass.
私は彼と一緒にいるのが耐えられません。彼はとてもタイトなお尻です。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"tight-ass"というフレーズは、アメリカのスラングに由来します。ケチや倹約を意味する「タイト」と、人に対する蔑称である「お尻」を組み合わせたものです。20世紀半ばに出現したと考えられています。
この表現だけを使ってもいいですか?
"tight-ass"というフレーズは、通常、誰かの行動や性格を説明するために文内で使用されます。単独では一般的には使用されません。
使うと失礼な表現ですか?
"tight-ass"というフレーズは不快と見なされます。ケチな人や過度に厳しい人と見なされる人を侮辱するために使用される軽蔑的な用語です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"tight-ass"というフレーズは、一般的に友人や知人の非公式な設定で使用されます。ただし、その不快な性質のため、傷つけたり無礼になったりする可能性があるため、使用するときは注意することが重要です。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"tight-ass"というフレーズは、主にアメリカ英語で使用されます。他の英語圏ではあまり一般的ではないか、異なる意味合いを持つ場合があります。