詳細な類語解説:LazarusとRenaissanceの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

Lazarus

例文

The patient's recovery was nothing short of a Lazarus-like miracle. [Lazarus: adjective]

患者の回復は、ラザロのような奇跡に他なりませんでした。[ラザロ:形容詞]

例文

After being bedridden for weeks, she made a Lazarus-like comeback and returned to her normal activities. [Lazarus: adjective]

何週間も寝たきりになった後、彼女はラザロのようにカムバックし、通常の活動に戻りました。[ラザロ:形容詞]

Renaissance

例文

The Renaissance was a time of great artistic and cultural achievement. [Renaissance: noun]

ルネッサンスは偉大な芸術的および文化的成果の時代でした。[ルネサンス:名詞]

例文

There has been a renaissance of interest in traditional crafts and skills in recent years. [renaissance: noun]

近年、伝統工芸や技術への関心が高まっています。[ルネサンス:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Renaissanceは、日常の言語でLazarusよりも一般的に使用されています。Renaissanceは、幅広い文化的および歴史的現象を説明するために使用できる用途の広い単語ですが、Lazarusはあまり一般的ではなく、通常、より劇的または奇跡的な状況のために予約されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

LazarusRenaissanceはどちらも正式なコンテキストで使用できますが、Renaissanceはより用途が広く、学術的および専門的なコンテキストを含む幅広い設定で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!