実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
abase
例文
He abased himself before the king, begging for mercy. [abased: past tense]
彼は王の前に身を置き、慈悲を懇願しました。[ベース:過去形]
例文
She felt abased by her failure to meet the expectations of her parents. [abased: adjective]
彼女は両親の期待に応えられなかったことに腹を立てました。[ベース:形容詞]
belittle
例文
He belittled her achievements, saying they were not impressive enough. [belittled: past tense]
彼は彼女の業績を軽視し、それらは十分に印象的ではなかったと言った。[軽視:過去形]
例文
She felt belittled by his constant criticism and negative comments. [belittled: adjective]
彼女は彼の絶え間ない批判と否定的なコメントに軽蔑されていると感じました。[軽視:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Belittleは、日常の言語、特に非公式の文脈でabaseよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
abaseとbelittleはどちらも正式な単語と見なされますが、abase宗教的または歴史的な文脈で使用することもできます。