実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
abash
例文
I was abashed when I realized I had been wearing my shirt inside out all day. [abashed: verb]
一日中シャツを裏返しに着ていたことに気づいたとき、私は恥ずかしがりました。[恥ずかしい:動詞]
例文
The teacher's criticism left the student feeling abashed and unsure of themselves. [abashed: adjective]
教師の批判は、生徒に恥ずかしさを感じさせ、自分自身に自信が持てなくなりました。[恥ずかしい:形容詞]
disconcert
例文
The sudden change in plans disconcerted me and left me feeling uneasy. [disconcerted: verb]
突然の計画の変更は私を当惑させ、不安を感じさせました。[当惑:動詞]
例文
The strange noises coming from the attic left me feeling disconcerted and on edge. [disconcerted: adjective]
屋根裏部屋から聞こえる奇妙な音は、私を当惑させ、端に感じさせました。[当惑:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Disconcertは日常の言葉でabashよりも一般的に使われています。Disconcert用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、abashはあまり一般的ではなく、特定のタイプの否定的な感情を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
abashもdisconcertも、日常会話ではあまり使われない正式な言葉です。ただし、disconcertはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。