実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
abridge
例文
The publisher decided to abridge the novel to make it more accessible to younger readers. [abridge: verb]
出版社は、若い読者がアクセスしやすくするために小説を要約することを決定しました。[省略:動詞]
例文
The abridged version of the article was easier to read and understand. [abridged: adjective]
記事の要約版は読みやすく、理解しやすくなりました。[簡約:形容詞]
condense
例文
The professor asked us to condense the research paper into a one-page summary. [condense: verb]
教授は、研究論文を1ページの要約にまとめるように依頼しました。[凝縮:動詞]
例文
The condensed version of the lecture notes was easier to study from. [condensed: adjective]
講義ノートの要約版は勉強しやすかったです。[要約:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Condenseは、日常の言語でabridgeよりも一般的に使用されています。Condense用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、abridgeはあまり一般的ではなく、通常は文学作品用に予約されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Abridgecondenseよりもフォーマルです。したがって、abridgeは学術的または専門的な文脈により適しており、condense日常の言語使用に適しています。