実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
abstracts
例文
The abstract of the research paper provided a brief summary of the study's findings. [abstract: noun]
研究論文の要約は、研究結果の簡単な要約を提供しました。[要旨:名詞]
例文
She abstracted the key points of the article in her notes. [abstracted: verb]
彼女はメモで記事の要点を要約しました。[抽象化: 動詞]
abridgment
例文
The abridgment of the novel was more accessible for young readers. [abridgment: noun]
小説の要約は、若い読者にとってよりアクセスしやすくなりました。[略語: 名詞]
例文
He abridged the play to fit within the time constraints of the performance. [abridged: verb]
彼はパフォーマンスの時間的制約内に収まるように演劇を要約しました。[省略:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Abstractsは、研究論文や記事に必要とされることが多い学術的および専門的な文脈では、要約よりも一般的に使用されます。 要約はあまり一般的ではありませんが、若い読者向けの古典文学の凝縮版など、教育や娯楽の文脈で見つけることができます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Abstractsは通常、正式なトーンに関連付けられており、学術的または専門的なコンテキストで使用されます。 要約は、目的と対象者に応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。