実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
abusage
例文
The abusage of 'literally' to mean 'figuratively' has become common in everyday language. [abusage: noun]
「比喩的に」を意味する「文字通り」の乱用は、日常の言語で一般的になっています。[乱用:名詞]
例文
She committed an abusage of the word 'ironic' by using it to describe a coincidence. [abusage: noun]
彼女は「皮肉な」という言葉を偶然を説明するために使用することによって乱用しました。[乱用:名詞]
abuse
例文
He was arrested for domestic abuse against his wife. [abuse: noun]
彼は妻に対する家庭内暴力で逮捕された。[虐待:名詞]
例文
She abused her power as manager by constantly micromanaging her employees. [abused: verb]
彼女は常に従業員を細かく管理することにより、マネージャーとしての権力を乱用しました。[虐待:動詞]
例文
The politician faced backlash for his abusive language towards his opponents. [abusive: adjective]
政治家は彼の反対者に対する彼の虐待的な言葉のために反発に直面した。[虐待:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Abuseは、より広い範囲の文脈や状況をカバーするため、日常の言語でabusageよりもはるかに一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
abusageとabuseはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、abuseはより用途が広く、さまざまな形式レベルで使用できます。