実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
accolade
例文
The actor received numerous accolades for his performance in the movie. [accolades: noun]
俳優は映画での彼のパフォーマンスに対して多くの称賛を受けました。[称賛:名詞]
例文
The coach gave the team an accolade for their hard work and dedication. [accolade: singular noun]
監督はチームの努力と献身を称賛しました。[称賛:単数名詞]
tribute
例文
The concert was a tribute to the legendary musician who passed away last year. [tribute: noun]
コンサートは、昨年亡くなった伝説のミュージシャンへのオマージュでした。[貢物:名詞]
例文
The company paid tribute to its founder by naming a building after him. [tribute: verb]
同社は創設者に敬意を表して、彼にちなんで建物に名前を付けました。[賛辞:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tributeは、日常の言語でaccoladeよりも一般的に使用されています。Tribute用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、accoladeはあまり一般的ではなく、多くの場合、正式な認識に関連付けられています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
accoladeは通常、正式な表彰と賞に関連付けられていますが、tributeは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、形式レベルの点でより用途が広くなります。