実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
acquiesce
例文
She acquiesced to his request and agreed to help him. [acquiesced: past tense]
彼女は彼の要求に同意し、彼を助けることに同意した。[黙認:過去形]
例文
He reluctantly acquiesced to their demands and signed the contract. [acquiesced: verb]
彼はしぶしぶ彼らの要求に同意し、契約に署名した。[黙認:動詞]
concede
例文
After much debate, he finally conceded that she was right. [conceded: past tense]
多くの議論の後、彼はついに彼女が正しいことを認めました。[譲歩:過去形]
例文
The team had to concede defeat after losing the game. [concede: verb]
チームは試合に負けた後、敗北を認めなければなりませんでした。[譲歩:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Concedeは日常の言葉でacquiesceよりも一般的に使われています。Concede用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、acquiesceはあまり一般的ではなく、よりフォーマルであり、法的または外交的なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
acquiesceは通常、フォーマルなトーンに関連付けられていますが、concedeはより用途が広く、さまざまなフォーマルレベルで採用できるため、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。