詳細な類語解説:acquittanceとreceiptの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

acquittance

例文

The landlord gave me an acquittance to prove that I had paid my rent. [acquittance: noun]

家主は私が家賃を支払ったことを証明するために私に無罪判決を与えました。[無罪:名詞]

例文

The bank issued an acquittance to confirm the loan had been repaid in full. [acquittance: noun]

銀行は、ローンが全額返済されたことを確認するために無罪判決を下しました。[無罪:名詞]

receipt

例文

I always keep the receipt for my purchases in case I need to return them. [receipt: noun]

返品が必要な場合に備えて、購入した領収書を常に保管しています。[領収書:名詞]

例文

She asked for a receipt to show that she had paid for her meal. [receipt: noun]

彼女は食事代を支払ったことを示す領収書を求めました。[領収書:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Receiptは、日常の言語でacquittanceよりも一般的に使用されています。Receipt用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、acquittanceはあまり一般的ではなく、債務または義務の履行を確認する正式な文書を指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Acquittanceは通常、公式および法的なトーンに関連付けられていますが、receiptは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!