実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
adoring
例文
She looked at her newborn baby with adoring eyes. [adoring: adjective]
彼女は生まれたばかりの赤ちゃんを愛らしい目で見ました。[崇拝:形容詞]
例文
He was adoringly devoted to his wife, always putting her needs first. [adoringly: adverb]
彼は妻に愛情を込めて献身し、常に妻のニーズを最優先していました。[愛情を込めて:副詞]
loving
例文
She gave her dog a loving pat on the head. [loving: adjective]
彼女は犬に愛情を込めて頭を撫でました。[愛する:形容詞]
例文
He spoke to his daughter in a loving tone, assuring her that everything would be okay. [loving: present participle]
彼は愛情のこもった口調で娘に話しかけ、すべてが大丈夫だと彼女に保証しました。[愛:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Lovingは日常の言葉でadoringよりも一般的に使用されており、さまざまな文脈で使用できるより用途の広い単語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Lovingはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、adoringはより非公式であり、フォーマルな設定では過度に感傷的であると見なされる場合があります。