実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
advertises
例文
The company advertises its new product on social media. [advertises: verb]
同社はソーシャルメディアで新製品を宣伝しています。[広告:動詞]
例文
Advertising is an essential part of any successful marketing campaign. [advertising: noun]
広告は、マーケティングキャンペーンを成功させるために不可欠な要素です。[広告:名詞]
plug
例文
I'm going to plug my friend's new book on my social media page. [plug: verb]
友人の新しい本をソーシャルメディアのページにつなぎます。[プラグ:動詞]
例文
The celebrity's endorsement was a huge plug for the new clothing line. [plug: noun]
セレブリティの支持は、新しい衣料品ラインにとって大きなプラグでした。[プラグ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Advertising は、日常語では plugging よりも一般的に使用されています。 Advertising は、さまざまなメディアチャネルで広く使用されている確立されたマーケティング戦略であり、 plugging は、ソーシャルメディアやパーソナルネットワークでよく使用される、より非公式で個人的なアプローチです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Advertising は通常、よりフォーマルでプロフェッショナルなトーンに関連付けられており、フォーマルまたはビジネスのコンテキストに適しています。対照的に、 plugging はよりカジュアルで個人的なものであり、非公式または個人的な文脈に適しています。