詳細な類語解説:aftershockとshockwaveの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

aftershock

例文

The aftershock was felt hours after the initial earthquake. [aftershock: noun]

余震は最初の地震の数時間後に感じられました。[余震:名詞]

例文

She experienced aftershocks of anxiety after the car accident. [aftershocks: plural noun]

彼女は自動車事故の後、不安の余震を経験しました。[余震:複数名詞]

shockwave

例文

The shockwave from the explosion shattered windows for miles around. [shockwave: noun]

爆発からの衝撃波は、何マイルもの間窓を粉々にしました。[衝撃波:名詞]

例文

The new policy sent shockwaves through the industry. [shockwaves: plural noun]

新しいポリシーは業界に衝撃を与えました。[衝撃波:複数名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Shockwaveは日常の言葉でaftershockよりも一般的に使われています。Shockwave用途が広く、さまざまな状況で使用できますが、aftershock地震や自然災害に固有のものです。

どっちの方がよりフォーマルですか?

aftershockshockwaveはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!