実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ailment
例文
I have a stomach ailment and need to take some medicine. [ailment: noun]
胃の病気があり、薬を飲む必要があります。[病気:名詞]
例文
She was suffering from various minor ailments such as headaches and fatigue. [ailments: plural noun]
彼女は頭痛や倦怠感などのさまざまな軽度の病気に苦しんでいました。[病気:複数名詞]
disorder
例文
He has a sleep disorder that makes it difficult for him to fall asleep. [disorder: noun]
彼は眠りにつくのを困難にする睡眠障害を持っています。[障害:名詞]
例文
The patient was diagnosed with a neurological disorder that affects their motor skills. [disorder: noun]
患者は運動能力に影響を与える神経障害と診断されました。[障害:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Disorderは、医療の文脈でailmentよりも一般的に使用されています。Disorderは幅広い病状を含むより広い用語ですが、ailmentは軽微な健康問題を指すより具体的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
ailmentとdisorderはどちらも、医療の文脈で一般的に使用される正式な単語です。ただし、disorderは、その範囲が広く、病気として分類されているため、より正式と見なされる場合があります。