詳細な類語解説:aisleとcorridorの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

aisle

例文

Excuse me, can you please move so I can get through the aisle? [aisle: noun]

すみません、通路を通り抜けられるように移動してもらえますか?[通路:名詞]

例文

I walked down the aisle to meet my partner at the altar. [aisle: noun]

私は祭壇でパートナーに会うために通路を歩きました。[通路:名詞]

corridor

例文

The patient was wheeled down the corridor to the operating room. [corridor: noun]

患者は廊下を手術室に運ばれました。[廊下:名詞]

例文

The hotel room was located at the end of a long corridor. [corridor: noun]

ホテルの部屋は長い廊下の突き当たりにありました。[廊下:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Corridorは、日常の言語でaisleよりも一般的に使用されています。Corridor用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、aisleはあまり一般的ではなく、商業または娯楽の設定の特定のスペースを指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Corridorは、制度や公共の場でよく使用されるため、一般的にaisleよりも正式であると考えられています。ただし、どちらの単語も、文脈に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!