実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
alienation
例文
The new employee felt a sense of alienation from the rest of the team. [alienation: noun]
新入社員はチームの他のメンバーからの疎外感を感じました。[疎外:名詞]
例文
The political climate has led to an increasing sense of alienation among certain groups. [alienation: noun]
政治情勢は、特定のグループの間で疎外感の高まりにつながっています。[疎外:名詞]
estrangement
例文
The siblings experienced a period of estrangement after a disagreement over their inheritance. [estrangement: noun]
兄弟は、相続をめぐる意見の不一致の後、疎遠の期間を経験しました。[疎外:名詞]
例文
The company's recent changes have led to an increasing sense of estrangement among its employees. [estrangement: noun]
同社の最近の変化により、従業員の疎外感が高まっています。[疎外:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Alienationとestrangementはどちらも日常の言語ではあまり一般的ではない単語であり、学術的または文学的な文脈で現れる可能性が高くなります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
alienationとestrangementはどちらも正式な言葉であり、カジュアルな会話よりも書面または学術的な文脈でより適切である可能性があります。