詳細な類語解説:allとentireの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

all

例文

I ate all the cookies in the jar. [all: determiner]

私は瓶の中のすべてのクッキーを食べました。[すべて: 限定詞]

例文

All the students in the class passed the exam. [all: pronoun]

クラスのすべての学生が試験に合格しました。[すべて: 代名詞]

entire

例文

I read the entire book in one sitting. [entire: adjective]

私は本全体を一度に読みました。[全体: 形容詞]

例文

The entire city was affected by the power outage. [entire: determiner]

街全体が停電の影響を受けました。[全体: 限定詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Allは日常の言語でentireよりも一般的であり、より幅広い文脈で使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

allentireはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!