実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
allay
例文
The doctor tried to allay the patient's anxiety by explaining the procedure in detail. [allay: verb]
医師は手順を詳細に説明することで患者の不安を和らげようとしました。[アライ:動詞]
例文
The medicine helped to allay the symptoms of the illness. [allaying: gerund or present participle]
薬は病気の症状を和らげるのに役立ちました。[アライジング:動名詞または現在分詞]
relieve
例文
The massage therapist was able to relieve the tension in my neck and shoulders. [relieve: verb]
マッサージセラピストは私の首と肩の緊張を和らげることができました。[安心:動詞]
例文
The volunteer organization works to relieve poverty and hunger in the community. [relieving: gerund or present participle]
ボランティア組織は、コミュニティの貧困と飢餓を救済するために活動しています。[救済:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Relieveは日常の言葉でallayよりも一般的に使われています。Relieve用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、allayはあまり一般的ではなく、形式的または文学的なコンテキストで使用される可能性が高くなります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
allayは通常、よりフォーマルまたは文学的なトーンに関連付けられていますが、relieveはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。