実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
allottee
例文
The allottee of the land was responsible for its maintenance. [allottee: noun]
土地の割り当て先はその維持に責任がありました。[割り当て先: 名詞]
例文
Each allottee received an equal share of the profits. [allottee: noun]
各割り当て対象者は利益の均等な分配を受けました。[割り当て先: 名詞]
assignee
例文
The assignee of the project was responsible for its completion. [assignee: noun]
プロジェクトの譲受人がその完了に責任がありました。[担当者: 名詞]
例文
The company's assets were transferred to the assignee after the bankruptcy. [assignee: noun]
会社の資産は破産後に譲受人に譲渡されました。[担当者: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Assigneeは、日常の言語、特にアメリカ英語でallotteeよりも一般的に使用されています。Allotteeはインド英語でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
allotteeとassigneeはどちらも、法的または公式の文脈で一般的に使用される正式な単語です。