実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
allusive
例文
Her allusive comment about the situation left me wondering what she really meant. [allusive: adjective]
状況についての彼女のほのめかしのコメントは、彼女が本当に何を意味するのか疑問に思いました。[ほのめかし:形容詞]
例文
The author's allusive writing style made the book more engaging for readers familiar with the referenced works. [allusive: adjective]
著者のほのめかし文体は、参照された作品に精通している読者にとって本をより魅力的にしました。[ほのめかし:形容詞]
indirect
例文
He gave me an indirect answer when I asked him if he was coming to the party. [indirect: adjective]
私が彼にパーティーに来るかどうか尋ねたとき、彼は私に間接的な答えをくれました。[間接:形容詞]
例文
She used an indirect approach to persuade her boss to approve her proposal. [indirect: adjective]
彼女は間接的なアプローチを使用して、上司に提案を承認するよう説得しました。[間接:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Indirectは、より広い範囲の意味と用途を持っているため、日常の言語でallusiveよりも一般的に使用されています。しかし、allusiveは文学や芸術の文脈では依然として有用な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
allusiveとindirectはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、allusiveは、これらのコンテキストでの特定の使用法のために、より一般的に公式または文学的なトーンに関連付けられている場合があります。