実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
almirah
例文
She folded her clothes and placed them in the almirah. [almirah: noun]
彼女は服をたたんでアルミラに入れました。[アルミラ:名詞]
例文
The almirah was filled with colorful saris and shawls. [almirah: noun]
アルミラは色とりどりのサリーとショールでいっぱいでした。[アルミラ:名詞]
cabinet
例文
He kept his important documents in a locked cabinet. [cabinet: noun]
彼は重要な書類を鍵のかかったキャビネットに保管していました。[キャビネット:名詞]
例文
The kitchen cabinet was filled with plates, glasses, and bowls. [cabinet: noun]
キッチンキャビネットは皿、グラス、ボウルでいっぱいでした。[キャビネット:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cabinetは、日常の言語でalmirahよりも一般的に使用されています。Cabinet用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、almirahはあまり一般的ではなく、特定の文化で見られる特定のタイプの家具を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cabinetは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、almirahは非公式または家庭的な設定に関連付けられており、正式な状況には適さない場合があります。