実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
amanuenses
例文
The CEO dictated his memo to his amanuensis. [amanuensis: noun]
CEOは彼のメモを彼のアマヌエンシスに口述しました。[アマヌエンシス:名詞]
例文
She worked as an amanuensis for a famous author, typing up his manuscripts. [amanuensis: noun]
彼女は有名な作家のアマヌエンシスとして働き、彼の原稿をタイプしました。[アマヌエンシス:名詞]
stenographer
例文
The stenographer recorded the witness's testimony during the trial. [stenographer: noun]
速記者は裁判中に証人の証言を記録した。[速記者:名詞]
例文
She trained as a stenographer to work in a law firm. [stenographer: noun]
彼女は法律事務所で働くために速記者として訓練を受けました。[速記者:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Stenographerは、日常の言語でamanuensesよりも一般的に使用されています。Stenographerはより現代的な用語であり、法律やビジネスの現場で広く使用されています。Amanuensesはあまり一般的ではない用語であり、歴史的または文学的な文脈に関連付けられていることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
amanuensesと速記者はどちらも、通常、法的またはビジネス環境などの公式および専門的なコンテキストに関連付けられています。ただし、速記者は、速記または狭窄型の専門的なトレーニングにより、より正式と見なされる場合があります。