実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ambages
例文
The politician's ambages left the audience confused about his stance on the issue. [ambages: noun]
政治家の腹立ちは、この問題に対する彼のスタンスについて聴衆を混乱させました。[アンバゲス:名詞]
例文
She spoke in ambages, never getting to the point of her argument. [ambages: adverb]
彼女は待ち伏せで話し、彼女の議論の要点にたどり着くことはありませんでした。[アンバゲス:副詞]
circumlocution
例文
The lawyer's circumlocution made it difficult to understand the terms of the contract. [circumlocution: noun]
弁護士の迂回により、契約条件を理解するのが困難になりました。[周回:名詞]
例文
He used circumlocution to avoid answering the question directly. [circumlocution: verb]
彼は質問に直接答えるのを避けるために迂回を使用しました。[周回:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Circumlocutionは、日常の言語でambagesよりも一般的に使用されています。Circumlocution用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、ambagesはあまり一般的ではなく、より具体的な使用法があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
ambagesとcircumlocutionはどちらも、通常、学術的または専門的な文脈で使用される正式な単語です。ただし、circumlocutionはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。