詳細な類語解説:ambushesとwaylayingの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

ambushes

例文

The soldiers set up an ambush to catch the enemy off guard. [ambush: noun]

兵士たちは敵を不意を突くために待ち伏せを仕掛けました。[待ち伏せ:名詞]

例文

The hunters ambushed the deer as it came out of the woods. [ambushed: past tense verb]

ハンターは森から出てきた鹿を待ち伏せしました。[待ち伏せ:過去形動詞]

waylaying

例文

The thief waylaid the woman in the alley and stole her purse. [waylaid: past tense verb]

泥棒は路地に女性を置き、財布を盗んだ。[ウェイレイド:過去形動詞]

例文

The gang was waiting to waylay the armored truck as it passed by. [waylaying: present participle]

ギャングは、通り過ぎる装甲トラックをウェイレイするのを待っていました。[ウェイレイイング:現在分詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Ambushesは、日常の言語、特に軍事的な文脈でwaylayingよりも一般的に使用されています。Waylayingはあまり一般的ではなく、通常は犯罪行為に関連しています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

ambusheswaylayingはどちらも非公式の単語であり、通常、正式な文脈では使用されません。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!